Posts

Showing posts from April, 2018

For relevant discussions in relation to the Vedas and Hindu or Sanatan Dharma, kindly visit my blog ....

For relevant discussions in relation to the Vedas and Hindu or Sanatan Dharma, kindly visit my blog .... www.thespiritual.wordpress.com http://www.thespiritual.wordpress.com

Got this as a forward:

Got this as a forward: Amazing Sanskrit! It is so dismaying that we live in ignorance of our own wonderful literary heritage. I wonder how many of us have heard of the following mind blowing book. The sentence ‘Able was I ere I saw Elba’ is often quoted as a great example of a palindromic sentence in English as it can be read in reverse too. This is said to be created in the 17th century. Now, consider the following: A Sanskrit poet by name Daivagjna Surya Pandita wrote a Sanskrit work by name “Ramakrishna Viloma Kaavyam” in the 14th century (English-equivalent of the word ‘viloma’ is ‘inverse’). This book is supposed to have 40 slokas (a sloka is a Sanskrit poem). Each sloka makes sense both when read in from the beginning of the sloka to the end AS WELL AS from the end to the beginning of the sloka (a sort of palindrome). Now comes the best part. When each sloka is read in the forward direction, the book deals with the story of Ramayana and when each sloka is read in the reverse dire

How did Panini prepare Sanskrit grammar?

How did Panini prepare Sanskrit grammar? by Krishnamurthi CG https://www.quora.com/How-did-Panini-prepare-Sanskrit-grammar/answer/Krishnamurthi-CG-1?share=08bd9163&srid=vt6F https://www.quora.com/How-did-Panini-prepare-Sanskrit-grammar/answer/Krishnamurthi-CG-1?share=08bd9163&srid=vt6F

PratassmaraNam Morning Chants

Image
PratassmaraNam Morning Chants प्रा॒तर॒ग्निं प्रा॒तरिन्द्रं॑ हवामहे प्रा॒तर्मि॒त्रावरु॑णा प्रा॒तर॒श्विना॑। प्रा॒तर्भगं॑ पूषणं॒ ब्रह्म॑णस्पतिं॑ प्रा॒तः सोम॑मुत रु॒द्रं ह॑वामहे ॥१॥ ऋषि:-मैत्रावरुणिर्वसिष्ठः। देवता-अग्नीन्द्रमित्रावरुणाश्विभगपूषब्रह्मणस्पतिसोमरुद्राः| छन्दः-जगती प्रा॒तः | अ॒ग्निम् | प्रा॒तः | इन्द्रम् | ह॒वा॒म॒हे॒ | प्रा॒तः | मि॒त्रावरु॑णा | प्रा॒तः | अ॒श्विना॑ | प्रा॒तः | भग॑म् | पू॒षण॑म् | ब्रह्म॑णः | पति॑म् | प्रा॒तः | सोम॑म् | उ॒त | रु॒द्रम् | ह॒वा॒म॒हे॒ || अथर्ववेद​ तृतीयकाण्डे चतुर्थऽनुवाके प्रथमसूक्तस्य​ प्रथम मन्त्रः ऋग्वेद ८ मण्डल ४१ अध्याय​ १ मन्त्रः यजुर्वेद ३४ अध्याय ३४ मन्त्रः वैदिकप्रातस्स्मरणमन्त्रः भाग्यसूक्तस्य ​प्रथममन्त्रः prā̱tara.gniṁ prā̱tarindraṁ̍ havāmahe prā̱tarmi̱trāvaru̍ṇā prā̱tara.śvinā̍। prā̱tarbhagaṁ̍ pūṣaṇaṁ̱ brahm'aṇaspatiṁ̍ prā̱taḥ som'amuta ru.draṁ h'avāmahe ॥1॥ r̥ṣi:-maitrāvaruṇirvasiṣṭhaḥ। devatā-agnīndramitrāvaruṇāśvibhagapūṣabrahmaṇaspatisomarudrāḥ| chandaḥ-jagatī prā̱taḥ | a̱gnim | prā̱taḥ | indram | ha.vā̱ma.he̱ | prā

Shanno devirabhishtaye

Image
Shanno devirabhishtaye शं नो॑ दे॒वीर॒भिष्ट॑य॒ आपो॑ भवन्तु पी॒तये॑ । शं योर॒भि स्र॑वन्तु नः॥ शम् । नः॒ । दे॒वीः । अ॒भिष्ट॑ये । आपः॑ । भ॒व॒न्तु॒ । पी॒तये॑ ।शम् । योः । अ॒भि । स्र॒व॒न्तुः॒ । नः॒ ॥ अथर्ववेद प्रथमं काण्डम् ६ १ सिन्धुद्विपोऽथर्वाकृतिरृषि:, आपोदेवता, गायत्रीछन्दः śaṁ no̍ de̱vīr.abhiṣṭ'ay.a āpo̍ bhavantu pī̱taye̍ । śaṁ yor.abhi sr'avantu naḥ॥ śam । naḥ̱ । de̱vīḥ । a.bhiṣṭ'aye । āpaḥ̍ । bha.va.ntu̱ । pī̱taye̍ । śam । yoḥ । a.bhi । sra.va.ntuḥ̱ । naḥ̱ ॥ atharvaveda prathamaṁ kāṇḍam 6 1 sindhudvipo'tharvākr̥tirr̥ṣi:, āpodevatā, gāyatrīchandaḥ दिव्य गुणों वाले जल अर्थात् उपकारी पुरुष हमारे अभिष्ट सिद्धि के लिये एवं पान व रक्षा के लिये सब के दुःख की निवृत्ति और सुखदायी बनने को प्रयत्नशील हों। तथा हमारे रोग की शान्ति के लिये, और भय दूर करने के लिये चहुं दिशाओं से वृष्टि करें| May the water with divine properties - water means the good personalities which help us in our life, for fulfillment of our wishes , potability and protection, and for the removal of pain of

agnimiLe purohitam

Image
agnimiLe purohitam अ॒ग्निमी॑ळे पु॒रोहि॑तं य॒ज्ञस्य॑ दे॒वमृ॒त्विज॑म् । होता॑रं रत्न॒धात॑मम् ॥ ऋग्वेद १-१-१ मधुच्छन्दाः वैश्वामित्रः ऋषिः । गायत्रीच्छन्द्रः । अग्निर्देवता ॥ हम उस अग्निदेव की स्तुति करते हैं। जो श्रेष्ठतम पारमार्थिक कर्म के पुरोहित हैं, देवता (अनुदान देने वाले), ऋत्विज् (समयानुकूल यज्ञ का सम्पादन करने वाले), होता (देवों का आवाहन करने वाले) और याजकों को रत्नों से (यज्ञ के लाभों से) विभूषित करने वाले हैं॥१॥ a̱gnimī̍ḻe pu̱rohi̍taṁ y.ajñasy'a de̱vamr̥̱tvij'am । hotā̍raṁ ratn.adhāt'amam ॥ r̥gveda 1-1-1 madhucchandāḥ vaiśvāmitraḥ r̥ṣiḥ । gāyatrīcchandraḥ । agnirdevatā ॥ We praise that agni who is the greatest purohitam i.e. conductor of all good works, who is devtA - the one who gives, rtvij - those who perform yajna ie work for welfare of the society, hotA - one who invokes devtAs, and the one who blesses us with jewels and wealth - that is results of yajna, of various kinds. Listen the chanting here:- https://www.mymandir.com/p/8Kl1Ub/ Originally shared by Friend

Ganapati prarthana - gananam tva

Image
Ganapati prarthana - gananam tva ॐ गणानां त्वा गणपतिं हवामहे कविं कवीनामुपमश्रवस्तमम् । ज्येष्ठराजं ब्रह्मणाम् ब्रह्मणस्पत आ नः शृण्वन्नूतिभिःसीदसादनम् ॥ ॐ महागणाधिपतये नमः ॥ gaṇānāṁ tvā gaṇapatiṁ havāmahe kaviṁ kavīnāmupamaśravastamam । jyeṣṭharājaṁ brahmaṇām brahmaṇaspata ā naḥ śr̥ṇvannūtibhiḥsīdasā https://www.mymandir.com/p/j6uOUb/ Originally shared by KRISHNA KARTHI Good evening

सेतु सामम् अहमस्मि प्रथमजा ऋतस्य

सेतु सामम् अहमस्मि प्रथमजा ऋतस्य setu samaganam ahamasmi prathamaja ritasya मंत्र :- अ³ह¹म²स्मि प्रथम³जा² ऋ³त²स्य³ पू¹र्वे² दे³वे¹भ्यो² अ³मृ¹त²स्य³ ना¹म² । यो² मा³ द¹दा²ति³ स²ᵘ इदे²व¹ मा²वद³ह²ᵘमन्न³म¹न्न²म³द¹न्त²मद्मि॥५९४॥ - .°••••.•.•.°•.°•.°•°• - - •.°•.•••°••.••.°•.°••• - अ³ह²म् अ³स्मि प्रथमजा:² प्र³थम | जाः² ऋ³त¹स्य² | पू¹र्व²म्¹ दे³वे¹भ्यः² अ³मृ¹त²स्य. अ³ | मृ¹त²स्य¹ ना¹म | यः मा³ द¹दा²ᵘति सः इत् ए³व मा³ अवत्, अह²म् अ¹न्न²ᵘम् अ¹न्न²ᵘम् अ³द¹न्त²म् अ³द्मि || ॐ स्वगर्यम् सेतुषाम् पुरूषगतिर्वा 🙆प्रजापति ऋषिः, 👃 त्रिष्टुप् छन्दः, 💓 देवता अत्मान्ने, 🎵 धैवत् स्वरः॥ - -- सामगानम् : - ॐ हा²ʳ उहा उहा उ ॥ से¹ʳतूʳ्ँ स्त²र (3)॥ दुस्त¹ ॥ रान्॥(-2 3) दाʳने²ʳ ना¹ʳ दाʳन²म् (3)॥ हा²ʳ उहा उहा उ॥ अ²हमस्मि प्रथमजाʳ ऋ¹ताऽ२३ स्या²ऽ३²४²५²॥ हा²ʳ उहा उहा उ ॥ से¹ʳतूʳ्ँ स्त²र (3)॥ दुस्त¹ ॥ रान्॥(-2 3) अʳक्रो²ʳधेन क्रो¹ʳधम् (2)॥ अ¹क्रो¹ʳʳधेन। क्रो¹ʳधम्॥ हा²ʳ उहा उहा उ ॥ पूर्वंʳ