sUkta = su + ukta (savaRNa dIRgha sandhi law) su is a usual Sanskrit and Vedic prefix to mean "good", "well"... ukta means "said", "told". So, sUkta means "well said", "well told". The Vedas belong to "Shruti" category, as they were orally transmitted through the ages. Thus, Vedic hymns were called "sukta" - well told, rather than "sulekha", well written, or simple "stotra" - praise. Suktas are much more than praise words, they are prayers, some of them are philosophical treatises. Thus, the sukta term applies to them (along with kavya) more than stotra, or stuti.....
Lord Indra You are here too!!! Yes, kavya does hold good for Vedic poems, esp. Rig Vedic poems. The sages are many times mentioned in Vedas itself as "kavi". The word "kavya" means "created by kavi". The modern word means poem, but at the age of Vedas, kavi certainly meant much more.
su (upasarga)+vac (dhatu)+kta (krit pratyaya) - sUkta - in Napumsaka linga (neuter gender) - this is sUktam. su = well, uktam (said) 'well said'. The word sUkti also means 'well said'. Yet still If one goes deeper in Vyakarana - though the words sUkta and sUkti appear to be having the same meaning - none of the Veda mantra is called as a sUkti - but various shastra and subhashita are referred to as sUkti - why? - I will answer this in another post as this requires some degree of bhasha-shaastra knowledge to understand the subtle difference. This also proves that why our ancestors were very careful to use the correct word. People are translating Vedas without such basic level of Bhasha-shaastra knowledge !.
You know the chanting of a mantra is quite important. Slight changes in tone, tempo or enunciation can dramatically change a mantra. It is important to chant as specifically stated in the Vedic texts and traditions of India.
Thanks to Dr. Sundara Rajan we are knowing the good facts. Vruksha Ayurveda (Botany) is the subject matter of the video. As Dr says "Don't be a snub/fanatic. Try to learn what our ancestors knew and try to prove us to be their worthy descendants. Don't believe in all fantastic stories, what can be proved today, that itself is too huge." https://www.youtube.com/watch?v=lFvzTH-q2Uw https://www.youtube.com/watch?v=lFvzTH-q2Uw
Hindus mostly cremate the dead bodies. But the bodies of a Yogi or Sanyaasi is either buried or drowned in river. My question is, if this is the practice in case of Sanyaasis or Yogis, then why in the Ishavasya Upanishad, the last 2 verses call upon Agni to burn the body?
sUkta = su + ukta (savaRNa dIRgha sandhi law)
ReplyDeletesu is a usual Sanskrit and Vedic prefix to mean "good", "well"...
ukta means "said", "told".
So, sUkta means "well said", "well told".
The Vedas belong to "Shruti" category, as they were orally transmitted through the ages.
Thus, Vedic hymns were called "sukta" - well told, rather than "sulekha", well written, or simple "stotra" - praise.
Suktas are much more than praise words, they are prayers, some of them are philosophical treatises. Thus, the sukta term applies to them (along with kavya) more than stotra, or stuti.....
In hindi , sukti means good idea.
ReplyDelete'uktha' means -'uchitha +said/told' the words most suitably uttered relevant to the intention. Anuchitham nill.
ReplyDeleteThanks so much for all of you....
ReplyDeleteKIRON KRISHNAN
ReplyDeleteDoes kavya hold good?
Lord Indra
ReplyDeleteYou are here too!!!
Yes, kavya does hold good for Vedic poems, esp. Rig Vedic poems. The sages are many times mentioned in Vedas itself as "kavi".
The word "kavya" means "created by kavi".
The modern word means poem, but at the age of Vedas, kavi certainly meant much more.
su (upasarga)+vac (dhatu)+kta (krit pratyaya) - sUkta - in Napumsaka linga (neuter gender) - this is sUktam. su = well, uktam (said) 'well said'. The word sUkti also means 'well said'. Yet still If one goes deeper in Vyakarana - though the words sUkta and sUkti appear to be having the same meaning - none of the Veda mantra is called as a sUkti - but various shastra and subhashita are referred to as sUkti - why? - I will answer this in another post as this requires some degree of bhasha-shaastra knowledge to understand the subtle difference. This also proves that why our ancestors were very careful to use the correct word. People are translating Vedas without such basic level of Bhasha-shaastra knowledge !.
ReplyDeleteGreat, never knew this earlier. Please do post when you find time
ReplyDelete