sarva-dharmān parityajya
sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
http://prabhupadabooks.com/bg/18/66
We are still fighting over religions, what Krishna calls for through Bhagavad Gita is to abandon all religions (as it is rituals and faith that build a religion) to reach him.
This passage has got all relevance this day, when humanity is fighting over languages, religions, countries, and all sort of things we can imagine of.
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
http://prabhupadabooks.com/bg/18/66
We are still fighting over religions, what Krishna calls for through Bhagavad Gita is to abandon all religions (as it is rituals and faith that build a religion) to reach him.
This passage has got all relevance this day, when humanity is fighting over languages, religions, countries, and all sort of things we can imagine of.
It is not about others abandoning or not, etc. You ignore everything for or against - you or your faith (you give-up your faith also) and totally surrender to Krishna, then he will protect you from your papakarma and lead you to moksha. This is actual Bhakti - total surrender - good or bad comes to you after your surrender, even that also you surrender to Krishna. You become a hollow pipe then God will flow through you. Bhaktivis not doing prachara or turning others into your ways - but you completely be in the control of Krishna. The devine power that created the world knows how to take care of world - so what ever happens dharma or adharma, you accept as it is - it is Krishna's wish. You don't worry even a bit about it - you can't worry, because you have already surrendered yourself completely to Krishna. Bhakti is a deeper thing - this sloka captures essence of bhakti. Did Bhakta Meera did anything else other than being submerged in Krishna Bhakti?. Even her songs were the expression of her boundless joy in the Bhakti. She didn't want to write songs but they came out of her - she was just hollow.
ReplyDeleteYes, thanks for the correction.
ReplyDeleteKrishnamurthi CG Grammatically, what case and number is "pāpebhyo"?
ReplyDeleteCan't it be "pāpebhyah"? Do words take different form in poem than in prose to follow some rhyming rules?
due to sandhi. Without Sandhi it is "pāpebhyah" with Sandhi it is "pāpebhyo"
ReplyDelete