Somebody please translate this Mahabharat Shloka.

Somebody please translate this Mahabharat Shloka.

Suto va sut Putro vayo
Vakova Bhavamyaham..
Daiva yettam kule janm
Madayettam tu Paurusham


Krishnamurthi CG    Anantha Narayanan    GopalaKrishna pv

Comments

  1. Without Devanagari or without the diacritical marks it is difficult to translate. Particularly Hindi speakers make most of aksharas as halantas (consonants). Anyway let me try...

    Let me be Progeny or son or anybody, birth is due to fate (daivam - means fate - not God) but my character is based on my choice (mada means intoxication so it does not fit in this context - it should be mata - means opinion or choice). Still there could be mistakes - need the original as it is.

    ReplyDelete
  2. Its about Karna from mahabharat.
    Suryaputra Karnah Karnah
    Parshuram Shishyaha Karnah...
    Suto va sut Putro vayo
    Vakova Bhavamyaham..
    Daiva yettam kule janm
    Madayettam tu Paurusham

    I think his character will help select meanings for the words.

    ReplyDelete
  3. what is the meaning of "vayo" "yettam" and "yakova"?

    ReplyDelete
  4. suta putro va bhavaamyaham - means let me be a suta putra (charioteer's son) - the last line still not clear. Please write in Devanagari... or atleast for all deergha-varnas put 2 letters like aa (or) ee - like this...

    ReplyDelete
  5. Here is the video:
    Karna Theme Song From Mahabharata

    I hope pronunciation is clear in the song.

    ReplyDelete
  6. I listened, it is matayettam and my translation is right. Also many Hindi speakers don't pronounce Sanskrit properly. Least said is good about these kind of TV programs - most of them distort the actual Itihasa !

    ReplyDelete
  7. Anything with a commercial intent has to taken accordingly

    ReplyDelete
  8. Yes, i am known to the factual mistakes the series is doing to spice up the trp.
    I am not actually after it. One friend needs to know the meaning of the shloka.

    ReplyDelete
  9. The essence of sanskrit is its proper pronunciation. My sanskrit is weak and
    I want to learn it. But lack of materials and group holds me back.
    Thank you very much for the help.

    ReplyDelete
  10. The best Samskritam, from what I heard so far is spoken by people from Uttara Kannada, Shimoga, Dharawad regions of Karnataka and some parts in Andhra, Ujjaini and some parts of Maharashtra. The influence of Urdu corrupts Samskritam. Most of the colloquial spoken Hindi is nothing but Urdu.

    Many in South India are not comfortable with Urdu /Persian /Arabic words - that's why they have difficulty with Hindi (Urdu). With respect to Samskrit words we have no problem as these words are already in usage in all South Indian languages. There could be many more daily usage words one can compile, with my limited Hindi (Urdu) knowledge these are the words came to mind !. Use the Samskrit words to improve your Samskrit.

    Paani - Jalam
    Ghar - Gruham
    Beta - Putra
    Beti - Putri
    Sadak - Marg
    Biwi - Patni
    Papa - Pitaa
    Gaadi - Vahanam /Yaanam
    Kitab - Pustakam
    Tayaar - Siddham
    Khabar - Vaarta
    Janab - Manyavar
    Dil - Hrudaya
    Hoopsurat - Sundar
    Kapda - Vastra
    Mera - Mama
    Ham - Aham
    Aaj - Adya
    Gaav - Graama
    Haath - Hasta
    Jyaadaa - Adhika
    Shuruvaad - Aarambh
    Karore /Karode - Koti
    Laakho - Laksha
    Aankon - Netra
    Bal - Kesha
    Muft - Nishulk

    न केवलं लिपी मात्रं, भाषा अपि नागरी (refined) भवतु (देवनागरी) इति मम आशा । धन्यवादः

    Join Samskrita Bharati - not just to learn but also teach. This way one can speak well in Samskritam in about 6-9 months time.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Father and son, went to a temple, suddenly son shouted after seeing the pillars of Lions at the entrance of the...

I have been thinking recently about our state of temples.